P-ACTRES 2.0: a parallel corpus for cross-linguistic research

No hay miniatura disponible
Fecha
2019
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
John Benjamins
Resumen
This chapter describes an updated version of the ACTRES Parallel Corpus (P-ACTRES 2.0), an English-Spanish bidirectional corpus that contains over 4 million words. The composition of the corpus is recounted, regarding the number of words in each direction, and the types of texts included together with the linguistic variants that users will find in the corpus. Its composition is shaped by research purposes as well as availability issues. The computerization process is also explained, while commenting on the text processing, alignment and tagging. The chapter concludes with a brief demonstration of the usefulness and usability of P-ACTRES 2.0 in cross-linguistic research, be it contrastive linguistics or translation studies either independently or, most importantly, jointly.
Descripción
Materias
Citación
Sanjurjo-Gonzalez, H., & Izquierdo, M. (2019). P-ACTRES 2.0: a parallel corpus for cross-linguistic research. En Parallel Corpora for Contrastive and Traslation Studies: New resources and applications (pp. 215-232). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/SCL.90.13SAN