Estudio lingüístico estilístico de "Il Romulo" de Malvezzi en la traducción de Quevedo

dc.contributor.authorIsasi Martínez, Carmenes_ES
dc.date.accessioned2024-10-14T09:03:57Z
dc.date.available2024-10-14T09:03:57Z
dc.date.issued1991-12-20
dc.description.abstractPara justificar el interés de un estudio sobre II Romulo de Virgilio Malvezzi y la traducción de Quevedo hay que recordar que E. Merimée señaló, ya hace un siglo, que esa traducción supuso un hito en la evolución literaria del español. El hecho de que la hipótesis, aceptada por otros quevedistas, no haya sido comprobada aún, me movió a elegir como tema de mi investigación de doctorado el estudio comparativo de ambos Rómulos.es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.14454/1528
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Deustoes_ES
dc.subjectCiencias de las Artes y las Letrases_ES
dc.subjectTeoría, análisis y crítica literariases_ES
dc.subjectAnálisis literarioes_ES
dc.titleEstudio lingüístico estilístico de "Il Romulo" de Malvezzi en la traducción de Quevedoes_ES
dc.typeTesises_ES
Ficheros en el ítem
Bloque original
Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
5717-07.pdf
Tamaño:
160.69 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Bloque de licencias
Mostrando 1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
Nombre:
license.txt
Tamaño:
1.71 KB
Formato:
Item-specific license agreed to upon submission
Descripción:
Colecciones